中日之窗-中日论坛|日本生活社区|留日归国人员论坛

 找回密码
 注册(登録)

QQ登录

只需一步,快速开始

中日品牌联盟 支援中日品牌推广互动-欢迎品牌商家入驻 品牌商家 - 品牌商讯 - 品牌商品 - 品牌团购

日本留学招生 日本留学招生频道正式上线啦 日本留学招生 - 日本留学招生信息

中日交友大厅 有问题?官方QQ群145542155 日本交友中心 - 诚信宣言 - 需要实名认证

查看: 141|回复: 1

[原创] 「ダンスダンスダンス」の翻訳(321)

[复制链接]
发表于 2018-1-31 22:26:18 | 显示全部楼层 |阅读模式

大阪电气通信大学


马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(登録)

x
37(6)
同じだ。いつもいつも同じだ。
僕は目を閉じ、頭の中にその日曜日の朝の光と、五反田君の指と、キキの背中をもう一度思い浮かべた。それは独立して存在する一個の世界であるように僕には感じられた。そういう世界が架空の時空間にぽっかりと浮かんで漂っているのだ。
気がついたとき、ユキは前屈みになって顔を伏せ、額を前の座席の背もたれの上に載せていた。両腕は寒さを防ぐかのようにしっかりと胸の前で組み合わされていた。彼女は音も立てず、ぴくりとも動かなかった。息をしている気配すらなかった。彼女はまるでそこで凍りついて死んでしまったみたいに見えた。
「ねえ、大丈夫?」と僕は訊いた。
「あまり大丈夫じゃない」とユキは絞り出すような声で言った。
「とにかく外に出よう。どう、動けそう?」
ユキは小さく肯いた。僕は彼女の固くこわばった腕を取って映画館を出た。客席の通路を歩く我々の背後の画面では五反田君がまた教壇に立って生物の講義をしていた。外では細かい雨が音もなく降っていた。海の方から風が吹いているらしく、微かに潮の匂いがした。僕は彼女の肘を掴んで体を支え、車を停めた場所までゆっくりと歩いた。ユキはぎゅっと唇を噛んで、何も言わなかった。僕も何も話しかけなかった。映画館から駐車した車まではせいぜい二百メートルほどの距離だったが、それはひどく長い道のりに感じられた。このまま永遠に歩き続けているんじゃないかという気がするくらいだった。

完全相同。总是完全相同。
我闭上眼睛,在头脑中再一次浮想出那天星期日早上的阳光、五反田的手指以及奇奇的后背。让我感觉到那像是独立存在的一个单独的世界。那样的世界在架空的时空中漂浮着。
当我注意到时,雪前屈着身子把头伏下去,把前额搭载到前排座席的靠背上。就像防寒加那样两手臂在胸前紧抱着。她没有出声身体一点也没有动。连呼吸的迹象都没有。看上去简直像要被冻死在那里。
“哎,怎么回事?”
“没有什么问题。”像是被挤出来的声音雪说。
“那还是出去吧。怎么样?能动吧?”
雪轻轻地点点头。我抓住她那僵硬的手臂走出电影院。走在客席通道我们的背后的画面是五反田还在讲台上讲着生物讲义。在外面细雨无声地下着。应该是从海面方向吹来的风,里面夹杂有微微的海潮味道。我抓住她的肘支撑着她的身体慢慢地走到停年场。雪紧紧地咬着嘴辱,什么也不说。我也没有说什么。从电影院到停车场最多也只有200米的距离,却让人感觉到那可是相当远的距离。甚至感觉到,这是不是要这样永远走下去呢?
 楼主| 发表于 2018-1-31 22:27:21 | 显示全部楼层

大阪电气通信大学


雪太敏感了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(登録)

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表