中日之窗-中日论坛|日本生活社区|留日归国人员论坛

 找回密码
 注册(登録)

QQ登录

只需一步,快速开始

中日品牌联盟 支援中日品牌推广互动-欢迎品牌商家入驻 品牌商家 - 品牌商讯 - 品牌商品 - 品牌活动

日本留学招生 日本留学招生频道正式上线啦 日本留学招生 - 日本留学招生信息

中日交友大厅 有问题?官方QQ群145542155 日本交友中心 - 诚信宣言 - 需要实名认证

查看: 1241|回复: 2

[资源共享] 最容易用错的日语名词TOP10

[复制链接]
发表于 2018-10-17 09:32:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

大阪电气通信大学


日语词典:

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(登録) 新浪微博登陆

x
日语的组成中有汉字,所以日语有不少的汉语单词,如果​‌‌看到汉语和日语结合的单词,会给人一种错乱的既视感。该篇为小伙伴们总结:最容易用错的日语名词TOP10↓↓↓
①美国-米国
很多学习日语的中国人常常把“米国”(べいこく)写成汉语里的“美国”。

②生日-誕生日
生日,在日语里写成“誕生日”(たんじょうび),大家千万别搞错哦。

③颜色-色
日语里,“色”(いろ)的意思是颜色。而“颜色”(かおいろ)的意思是脸色。大家不要傻傻分不清楚。

④觉悟-自觉
日语里表示“认清自己的立场”意思的词是“覚悟”(かくご),而不是“自觉”。所以,请大家不要说“私は先生としての自覚がある”,而要说“私は先生としての覚悟がある”

⑤看病-診てもらう
日语中的“看病”(かんびょう)意思是照顾病人,而不是去医院看病。去医院看病的正确说法是“医者に診てもらう”。

⑥外人-外部者
日语中的外人,意思是外国人或外地人;而汉语中的外人意思是不相关的人。日语中是“外部者”(がいぶしゃ)。

⑦检讨-反省
日语“検討”(けんとう)的意思是考虑而不是汉语检讨的意思。表示汉语检讨意思的日语是“反省”(はんせい)。

⑧石头-石
日语“石头”的写法是“石”(いし),请大家不要写成“石头”。

⑨汽车-バス
日语“汽車”的意思是火车,而不是汉语的汽车。所以,请不要说成“汽車で学校に行く”。

⑩怪我-责任
“怪我”(けが)日语意思是伤,而不是我的责任的意思。中国人刚到日本时,看到“油断一秒、怪我一生”的交通标语,会误以为是责任的意思,但其实这句话真正的意思是,一秒不注意,会伤痛终生的意思。

能分清以上容易错乱的十个日语名词,说明你的日语进步不少了哦~
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系,我们将及时处理
 楼主| 发表于 2018-10-17 09:32:26 | 显示全部楼层

大阪电气通信大学


日语词典:

                               
登录/注册后可看大图
发表于 2020-3-29 13:57:39 | 显示全部楼层

大阪电气通信大学


日语词典:
看看                                                                                             

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(登録) 新浪微博登陆

本版积分规则

关闭

中日之窗官方推荐上一条 /2 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表