中日之窗-中日论坛|日本生活社区|留日归国人员论坛

 找回密码
 注册(登録)

QQ登录

只需一步,快速开始

中日品牌联盟 支援中日品牌推广互动-欢迎品牌商家入驻 品牌商家 - 品牌商讯 - 品牌商品 - 品牌活动

日本留学招生 日本留学招生频道正式上线啦 日本留学招生 - 日本留学招生信息

中日交友大厅 有问题?官方QQ群145542155 日本交友中心 - 诚信宣言 - 需要实名认证

查看: 176|回复: 0

[原创] 学《书谱》学日语(36)

[复制链接]
发表于 2019-11-9 10:15:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

大阪电气通信大学


日语词典:

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(登録) 新浪微博登陆

x
孙过庭《书谱》原文、汉译文、日译文(36)

【原文】
譬夫绛树青琴,殊姿共艳;隋珠和璧,异质同妍。何必刻鹤图龙,竟惭真体,得鱼获兔,犹恡筌蹄?

【汉译文】
就像绛树和青琴这两位女子,容貌尽管不同,却都非常美丽;随侯之珠与和氏之璧虽然本质不同但都很美妙。何必刻鹤图龙,失去其本身的美,得到了鱼和兔,还舍不得丢弃捕鱼用的竹笼和捕兔用的兔网呢?

【日译文】
あの絶世の美女との言われた絳樹や青琴は姿が異なっていても、ともにあでやかであり、隋侯の珠や和氏の璧が、玉の質は異なっていても、妍冶という点では同じであるように、木に彫刻した鶴や絵に描いた龍は、本物に劣るとは限らず、魚や兎が手に入ったのに、それを捕まえる手段としての筌蹄にどうしてこだわる必要があろうか(書の神髄をとらえたならば、外形的規範に囚われる必要はないのである)。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(登録) 新浪微博登陆

本版积分规则

关闭

中日之窗官方推荐上一条 /2 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表